Waiting for multi-lingual solutions or extensions is beginning to become like waiting for public transport -- nothing for ages, then three come all at the same time.
So it is over the past three days. On Friday, dotCMS moved its multilingual web content management up a notch with v1.7, yesterday Vasont Systems announced it had added multilingual features to its v12.
Publish Function With Multi-Lingual Support
In Claromentis 5.6 multilingual support is built-in into the Publish feature and does not require any adjustment to your system to set up it.
At the moment, the Publish function is used in a number of Claromentis products such as their Intranet and Extranet Manager, the Document Manager and the enterprise content management system.
All of these products will now feature the multilingual tool.
Until now, despite the fact that Claromentis products support complete localization, web-page contents on the Intranet have been limited to one language. This means, for example, that you can have Claromentis interface in Japanese, but the content the user is looking at is in English.
By setting up a different folder in the Publish section of each of their products – one for each language – this problem should be overcome.
However, while theoretically that might make sense, imagine the practical problems of having to set up folders within folders within folders in marketing. For example, in the marketing folder, you might have a 'Brand' folder and then that divided again into all user-client languages.
So you end up with different folders in different locations all across the ECM without anyone rightly knowing what data is in what folder and in what language (multiply this by the number of languages you do business in).
New Language Bar
Its new language bar, Claromentis says, offers a simple solution to this.
In each of the Publish sections, in each of their products, the language bar will be displayed when editing the page. To add new content in a new language just click on the ‘add language’ button and the existing content will be automatically copied and translated.
The user can then send a URL of a content page in English to users in Japan, for example, and when they open it, they will receive the relevant page in Japanese.
Using localization principals that exist in their v5.5, the v5.6 solution offers:
- Immediate creation of new language content
- User choice of ‘working’ language and language to display content in
- Enterprise-wide URL for document and their corresponding translation
- Default languages across entire system
Claromentis v5.5 introduced sophisticated collaboration tools and integrated content for documents sales, project and process management applications -- all accessible within a single portal environment.
By adding a multilingual extension this will now be available globally in the user’s language of choice.